Other language: Vietnamese
After my girlfriend's betrayal, I inherited the Blood Eyes of the Heavenly Eye.
Chapter 433: The Theft of Rongbaozhai's Paintings and Calligraphy. [433]
Summary
Xie Qingyu becomes unsettled when discussing a painting that supposedly contains an inscription from Qianlong's reign, despite Yongzheng's death in 1735. He argues against a claim that the painting's imitation could show flaws, asserting that it could have been created during Qianlong's era. Zhou Zheng and another expert discuss the exceptional quality of imitations from Ru Cui Zhai, which almost fooled appraisers. As they prepare for an exhibition at Rongbaozhai, they learn of a break-in, raising suspicions about Zhou Zheng's recent visit to the backyard. The narrative reveals tensions between expertise, authenticity, and the intrigue of the antiques world.Full content
You can use arrow keys or WASD to move back/forward chapter
Loading...