Other language: Vietnamese
Transmigrating Through Ancient Times, I Establish My Dominion Through Poetry.
Chapter 185: Du Yu Sings, Dances, and Performs! Hu Ji Looks as Beautiful as a Flower!. [185]
Summary
Du Yu's poetic talent shines as he competes with Wu Qiao, showcasing his skill through vivid imagery and emotional depth. Despite initial mockery from Luzhou scholars, Du Yu's verses evoke a sense of beauty and impermanence, culminating in a powerful performance that transforms the atmosphere. As he plays the zither, the crowd erupts in joy, celebrating with wine and music, creating a lively carnival in Chaozhou. The excitement spreads beyond borders, captivating even the scholars of Luzhou, who are bewildered by the revelry. Du Yu's artistry not only entertains but also unites the people in a shared experience of joy and celebration.Full content
You can use arrow keys or WASD to move back/forward chapter